¿Qué son los false friends? 🤔 Seguro que alguna vez has escuchado este término. Tal vez sepas lo que es, pero no conozcas ejemplos. ¡No te preocupes! Te lo vamos a explicar todo aquí, para que seas un poquito más experto en inglés, así que sigue leyendo 😉

False friends son aquellas palabras que se parecen a otras de nuestra propia lengua y nos confunden aunque no signifiquen lo mismo y por eso pueden hacernos cometer errores. A veces hasta significan cosas opuestas y podemos meter la pata😟

¡Te ponemos algunos ejemplos!

  • Actually significa de hecho. Se confunde con “actualmente” pero eso se dice “currently
  • Una confusión muy común: Sensible” es sensato y “sensitive” es sensible.
  • Embarrassed avergonzado. No significa “embarazada”, eso en inglés se dice pregnant
  • To realizedarse cuenta (no “realizar”)
  • Target: Parece que significatarjeta”, pero realmente significa objetivo.
  • Signature – firma (se suele confundir con asignatura)
  • Fabric Tejido. No tiene que ver con fábrica (factory)
  • Argumentdiscusión. No significa “argumento“, en inglés eso sería plot, storyline, reason…

¿Los conocías?

 

Si te ha sido útil, guarda el post para tenerlo a mano por si te hace falta.

¿Quieres saber algunos false friends más? ¡Síguenos en redes para no perderte ningún contenido y estate atento al blog! ❤️

Podéis contactarnos a través de:
📧hello@incompanyformacion.com
📞623 401 179

#idiomas #english #Falsefriends #cursosdeidiomas #formacion #aprenderingles #consejos #studymotivation #studytips #language #languagestudy #languageschool #languagelearning #polyglot #learnenglish #studyenglish #universidad #estudiar #uk

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *