¿Qué son los false friends? 🤔 Seguro que alguna vez has escuchado este término. Tal vez sepas lo que es, pero no conozcas ejemplos. ¡No te preocupes! Te lo vamos a explicar todo aquí, para que seas un poquito más experto en inglés, así que sigue leyendo 😉
False friends son aquellas palabras que se parecen a otras de nuestra propia lengua y nos confunden aunque no signifiquen lo mismo y por eso pueden hacernos cometer errores. A veces hasta significan cosas opuestas y podemos meter la pata😟
¡Te ponemos algunos ejemplos!
- Actually significa de hecho. Se confunde con “actualmente” pero eso se dice “currently“
- Una confusión muy común: “Sensible” es sensato y “sensitive” es sensible.
- Embarrassed – avergonzado. No significa “embarazada”, eso en inglés se dice ”pregnant”
- To realize – darse cuenta (no “realizar”)
- Target: Parece que significa “tarjeta”, pero realmente significa objetivo.
- Signature – firma (se suele confundir con asignatura)
- Fabric – Tejido. No tiene que ver con fábrica (factory)
- Argument – discusión. No significa “argumento“, en inglés eso sería plot, storyline, reason…
¿Los conocías?
Si te ha sido útil, guarda el post para tenerlo a mano por si te hace falta.
¿Quieres saber algunos false friends más? ¡Síguenos en redes para no perderte ningún contenido y estate atento al blog! ❤️
Podéis contactarnos a través de:
📧hello@incompanyformacion.com
📞623 401 179
#idiomas #english #Falsefriends #cursosdeidiomas #formacion #aprenderingles #consejos #studymotivation #studytips #language #languagestudy #languageschool #languagelearning #polyglot #learnenglish #studyenglish #universidad #estudiar #uk